Put o putty: com parlar i escriure correctament

Gusevsky Andrey Anatolyevich

La diferència entre massilla i massilla
La diferència entre massilla i massilla està només en l’ortografia del terme

Estudiant acuradament l’embalatge amb barreges d’anivellament d’edificis als hipermercats, podeu trobar una cosa increïble. El mateix material de diferents fabricants es pot anomenar diferent: massilla - massilla.
Que bé? Hi ha diferències entre aquestes barreges?
Anem bé.

Etimologia del terme

Tothom que ha trobat almenys una reparació sap que la fulla per aplicar la solució a la superfície i anivellar-la s’anomena espàtula. Podem concloure que és correcte escriure i dir “massilla”, ja que en aquest cas l’arrel és “spar”.
Però no és així. Expliquem el perquè.

L’origen de la paraula massilla

En llengua russa, el terme massilla o massilla, que significa segellar esquerdes i irregularitats superficials amb una substància gruixuda, viscosa i que es solidifica ràpidament, va venir després de la paraula alemanya spatel, que significa una espàtula plana, que s’utilitza per anivellar la barreja. Al seu torn, provenia del llatí spatha (cullera) o spathula (cullera).
Com que el llatí és el progenitor de moltes llengües europees modernes, es poden trobar paraules similars en elles.
Per exemple:

  • En italià: espàtola;
  • En polonès - szpadel.

És interessant. Al diccionari Dahl, a més dels termes massilla o massilla, n’hi ha un altre que s’utilitzava en aquells dies: massilla. Potser el seu ús està associat al so polonès de la paraula original.

Ganivet
Espàtula: l’eina principal del acabador

En cadascun d’aquests llenguatges, una espàtula era una eina que no només utilitzaven els constructors, sinó també els farmacèutics, els metges i els artistes per al seu treball. Segons l’àmbit d’aplicació, tenia (i ara té) una forma i mida diferents, però l’essència del seu ús és la mateixa: la recollida d’una petita quantitat de la barreja, la seva aplicació a la superfície, seguida d’un anivellament.

L’origen de la paraula massilla

Si prenem l’arrel “spar” com a base de la formació de paraules, llavors segons la lògica de la llengua russa, els termes massilla haurien de ser considerats correctes (vegeuMassilla dura per a parquet - tipus, propietats, aplicació), massilla. Però, d’on va sorgir el massilla? Potser es tracta de materials diferents? Quina és la diferència entre massilla i massilla?
Avui no és res. Però abans a Rússia era costum tancar diverses esquerdes i forats de remolc, és a dir, remolcar. Sovint el remolc es barrejava amb resina líquida que, com el massilla, es va solidificar al cap d'un temps, va obstruir de forma fiable les esquerdes.

Procés de registre
A la foto: el procés de col·locació de la casa de registre

El procés de remolc és, en la seva essència, una reminiscència molt de les accions realitzades per un mateix a l’hora de corregir els defectes de superfície amb barreges d’anivellament. Les paraules "putt" i "putty" són similars al seu so. Aparentment, la fusió d’aquestes paraules va comportar l’aparició d’una nova paraula en rus.

Com escriure correctament

Si us pregunten com està escrit - massilla o massilla, us poden respondre de diferents maneres. De fet, als diccionaris moderns es reconeixen tots dos termes iguals.
Potser amb algunes reserves:

  • Putty: una forma literària, generalment acceptada, usada en la parla quotidiana col·loquial;
  • Putty és una forma acceptada per especialistes. Aquesta ortografia es troba més sovint en documents normatius i tècnics (GOST, especificacions tècniques, instruccions d'ús, etc.).

Això és per als verbs.
Gairebé la mateixa història amb els substantius, però entre les paraules massilla i massilla també es troba la diferència:

  • Putty és el propi compost d’anivellament, que s’aplica sobre el pla per anivellar-lo i omplir forats, esquerdes, fissures;
  • El terme massilla fa referència al procés d’aplicació de la barreja, és a dir, a l’acció realitzada amb aquesta.
L’escriptura a través de T o a través de K és igualment habitual
L’escriptura a través de T o a través de K és igualment habitual

Nota. Difícilment sembla als fabricants comprendre les característiques lingüístiques de l’origen dels termes. Per tant, les masses i els massissos són iguals en les botigues, quina és la diferència, ja ho hem descobert. Ella simplement no hi és.

Conclusió

Com que el nostre portal no està orientat a aprendre les regles de la llengua russa, sinó a ajudar als constructors principiants en la difícil tasca de reparar la seva llar o altres immobles, el vídeo d’aquest article es dedica al procés mateix. anivellant les parets amb massilla. O massilla - com més us agradi. El preu del material i el cost del treball no depenen d’aquest fet.

Afegeix un comentari

Materials

Portes

Fons de pantalla